quarta-feira, 21 de julho de 2010

O português me surpreende!

Sim, eu sei que eu prometi fazer uma postagem todos os dias sobre a copa. Pois é, a copa acabou e eu não escrevi nada, mas acreditem, eu tive meus motivos e estive muito ocupada com outros assuntos que não vem ao caso agora. E que bom que eu parei de escrever sobre a copa, pois eu detestaria escrever sobre a virada da Holanda e a derrota do Brasil... mas, vamos esquecer o futebol agora.
Bom amiguinhos eu adoraria dizer para vocês que eu tenho uma matéria super interessante para postar hoje, e compensar as semana de atraso, mas, eu não tenho. É, minha imaginação esta fraca nos últimos tempos, pelo menos para escrever postagens...
Enfim, como não tenho nada de super interessante para postar, vou compartilhar com vocês minhas ignorâncias, pois elas podem ser as mesmas de vocês. =)
Esta semana, para ser mais precisa, ontem, em meio a uma conversa com meu amigo estudante de letras Guilherme Parro (que alias já fez uma postagem neste blog), ele utilizou o verbo "ajuntar", e é óbvio que diante da minha ignorância, minha reação foi de ESPANTO e calamidade, e eu perguntei para ele "ajuntar? Isso existe?!" ... E ele no seu conhecimento disse: "sim, o verbo ajuntar, 1ª classe de verbos e blá blá blá...". Eu, obviamente ainda pasma com aquilo, fui pesquisar no dicionário online (Priberam), e não é que o bicho existe mesmo, esta lá, exatamente assim:

ajuntar -
(a- + juntar)
v. tr., intr. e pron.O mesmo que juntar.


Fiquei pasma, acho que se eu não tivesse visto estaria duvidando até agora.

E para continuar a cessão "O português me surpreende", hoje cedo descobrir que eu falava correto, e as pessoas me corrigiam errado! Háhá, é, é isso mesmo...
"Mas eu tinha pegado ele primeiro!"

"Dãã, não é pegado é pego!"

Agora é minha vez de dizer; - dãã, pego é o macho da pega! O correto é pegado!
Sim, acreditem vocês ou não, o correto é pegado, e se ainda assim duvidam, podem pesquisar no dicionário. Provavelmente será isso que vocês vão encontrar:

pego (ê)
s. m.
1. Zool. Macho da pega.
2. Minho Pequena refeição dos trabalhadores, entre o almoço e o jantar.
3. Flor de cardo que se pega no fato.
adj.
4. Diz-se de uma variedade de milho.


É, o português me surpreende a cada dia, e tenho certeza que não vai parar de me surpreender tão cedo... Posso dizer isso pela palavra idéia que agora virou ideia... É, prefiro nem comentar.

Espero que tenham gostado, e aos que já conheciam estas palavras e suas formas corretas, desculpem minha ignorância.

Au revoir!

2 comentários:

Déko disse...

Me surpreende que ideia não tem acento, que para, no sentido de parar, não tem acento também.
E aí, como fica? Eu digo que quero para o carro.
Quer o que para o carro?
A gente vira mais idiota com esse novo português.
Ótimo blog.!!

Dani.. disse...

É Deko, no português interpretação é tudo. Tanto na fala quanto na escrita, temos que nos cuidar para conseguir-mos passar bem a nossa "ideia" pois ela pode ser interpretada de forma bem diferente.]

Bjão! =*